Hondenweer

EHBurgmeijer 17 aug 2015

Hondenweer.

Een van die woorden die met dit weer op het puntje van je tong ligt. Toch blijft het een raar woord, want het regent immers geen huisdieren maar water. Waarom Fikkie, Fifi & Blackie het met dit slechte weer steeds mogen ontgelden?

Op internet zijn er verschillende verklaringen voor dit woord. Optie 1 is dat het vrij vertaald is uit het Engels: "it’s raining cats and dogs". Wat in Amerika een stuk logischer is vanwege het tornadoseizoen. Want daar regent het af&toe echt honden, die door de wind van hun uitlaatstrook zijn opgepikt.

Verklaring 2 is dat, net zoals de termen "hondenbaan" en "zo beroerd zijn als een hond", refereert aan de slechte omstandigheden van de hond in Nederland vroeger. Fikkie, Fifi en Blackie hadden het hier niet zo best. Die lagen niet in hun mandje voor de kachel, maar waren slaafse werkdieren. Om de slechtheid van het weer kracht bij te zetten, werd de situatie van de hond bijvoegelijk toegevoegd aan het woord.

Verklaring nummer 3: Heeft eigenlijk geen ruk met Fikkie, Fifi of Blackie te maken. Het zou komen van het oud-Hollandsche "ondeweer". Waar dat woord vandaan komt weet ik dan niet, maar het is in de loop van de jaren verbasterd naar hondeweer en door de invoering van de nieuwe spelling is de "n" tussengevoegd. Want het is slecht weer voor meerdere honden en niet voor een enkele.

De laatste verklaring die vriendje Google zo snel kan vinden, klinkt eigenlijk het meest plausibel: Het is gewoon te guur weer om Fikkie, Fifi en Blackie naar buiten te sturen. Wat op zich weer een bijzonder woord is: guur. Want het tegenovergestelde van guur is onguur, maar dat maakt het weer niet beter, dan is het net zo bagger.

Dus waar hondenweer precies vandaan komt weet niemand, maar dat het er is, dat zien we uit het raam allemaal wel.